Lägga till Oliver_c svar:
Det är oundvikligt att ändra saker (plot, personliga berättelser, karaktärer) när man anpassar romaner till manus, varför? För att vanligtvis när du läser en roman läser du känslor, tankar, interna perspektiv som karaktärerna har, det är ganska svårt att anpassa saker till filmen, för i film ser du karaktären utifrån och dessa känslor, tankar etc. måste skildras med handlingar. Om inte karaktären berättar vad han / hon känner, skulle du inte veta exakt vad han / hon tänker.
Allt handlar om handling och naturligtvis skärmtid som kan översättas till: "hur mycket vi kan visa på kort tid med XXXX-pengar?" : P
Syd Field förklarar konsten bakom anpassningen i sin bok "Screenplay: the foundation of screenwriting" om du är nyfiken på det.
Och från Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Film_adaptation
Ändring av anpassning är väsentlig och praktiskt taget oundviklig, mandat både av begränsningarna av tid och medium, men hur mycket är alltid en balans. Vissa filmteoretiker har hävdat att en regissör bör vara helt oberörd med källan, eftersom en roman är en roman, medan en film är en film, och de två konstverken måste ses som separata enheter. Eftersom det är omöjligt att transkribera en roman till film är det till och med absurt att hålla upp målet om "noggrannhet". Andra hävdar att det som en filmanpassning gör är att förändras för att passa (bokstavligen, anpassa), och filmen måste vara exakt antingen effekten (estetiken) av en roman eller romanens tema eller romanens budskap och att filmen tillverkaren måste införa ändringar där det är nödvändigt för att passa tidens krav och maximera trofastheten längs en av dessa axlar.
Eftersom jag har läst böckerna kan jag säga, ja, det har skett förändringar i karaktärer, situationer, händelser etc. Men är inte så långt borta från den ursprungliga handlingen / berättelsen. De underhåller den huvudsakliga berättelsebågen och har gjort ett fantastiskt arbete med att anpassa berättelsen till skärmen.
Hoppas det hjälper lite. Och glöm min engelska grammatik.